如果词语们争先拥有一面镜子
声就光
折向我心的反相
那浅浅的轨迹,线谱状的想象
嗡
群山红色轮廓的母亲
在温馨的废墟中静坐,绿的蜕,尘与阴影蒙蔽烈阳般的时间,腐随观察者而变
我只能问你真正的奇异
微生物的政治
镜像才能成立
就停在美丽的开端
即死亡
海襁褓摇月弯船,黑白默默然的巨浪
谁的眼角汀过一丝
过去的光
我替你忽略来的龙去的脉
血浆震荡,像一次接触
你想完所有暂时能想到的无力
夜霞等着你
我们等着你
咏唯可视之辉
坐的忧郁,长传去头尾的号角
张律导演,我差点就把您当做另一个洪尚秀了。
您看啊。一对男女,旅行、喝酒,中间再穿插别的男女,没什么情节,您更是将影片讲到一半再回去,最后收尾在他们刚开始旅行,您是更懒了。
我想来想去,男女啊对话啊情调上的你来我往,都不过是您采取的一种轻灵的形式,包裹在你欲诉说的主题之外,让它看着不那么沉重晦涩。很多文学作品都是这样,比如我曾经奉为圣经的《生命中不可承受之轻》。“轻与重”怎么只是一个肉麻的情爱故事呢?失恋之后,带着这本书搭上火车的我当时是怎样想的?还不如来一瓶烧酒解千愁
我喜歡拍攝手法
寧靜之美
造詣頗高
人物塑造不算高
曲折離奇
個人傾向主義
離婚的女人 新歡舊愛?
失憶的中年男子
疲憊的少女
懦弱的詩人?
肆無忌憚的父親?
健忘的店員
唯一可圈可點的就是
電信拍出了 寧靜的美麗
當然不算高級
好我這口
一部個人主義的電影
比如姜文的太陽照常升起
導演沒想著讓你看明白
透過影片了解韓國文化還是不錯的
我们小时候学的第一首诗是什么来着?是《锄禾》还是《咏鹅》?
如果说电影的前半部分在进行社会批评的话,后半部分就是在自我解嘲。韩日关系里面掺杂着近代历史、现实政治和文化联结,抛开哪一个去作判断都不准确,在一国国内还要再加上各方的立场,就更复杂了。同样的胶片,对着不同的东西拍,就会有不同的事实被记录下来,随之吸引不同的观看者,进而唤起不同的回音,最后导致不同的结果。就像连演歌的起源各方都说法不一那样,历史总是任人装饰的,本来应是幸事一桩的同出一源
既然都是诗人,那就有某种相似之处。中韩文化原本并不隔山越水,张允永的诗人身份,让他身上油然而生某种暧昧的情调,在“姐姐”的调教下逐渐适应了成年。开篇站在路边地图前,两人相互的距离已经给出明确的关系,在接下来的隧道中,让人们领略了《咏鹅》不一样的理解。骆宾王写的是一种静态描写的诗歌,而张律拍出来了电影的感觉。
首先,倒叙的结构给人的印象是,这对男女由密而疏,再从疏到迷的关系变化。从嫂子到姐姐,再到疏远的变化,是一个诗人从理想走到现实的精神蜕变,如果按照时间逻辑
在东亚,有一位来自中国的导演时常关注于盘踞在中日韩历史和当今的社会流动的身份认同问题。他就是延边大学的教授张律。从张律的拍摄履历中,我们可以看到一种在东亚跨国界的游走。在其早期的电影中,其强调的是生存在中国的韩国人和朝鲜族人:《重庆》的中韩跨国情感下的社会现实记录和《芒种》中对于少数民族边缘化的批判。之后张律前往了韩国,开始拍摄了一系列具有独特韵味的情感,其中包括《春梦》的虚实结合的“三人行。”黑白的色调以及散漫的叙事让人回忆起些许戈达尔《法外之徒》的趣味
《咏鹅》:跨文化下的多声部情愫
转载请注明网址: https://www.fpipe.cn/vod/dy-25465.html